VIDEO: «EREPUNÍ-EREVÁN» DE BARUYR SEVAK – HOMENAJE AL POETA ARMENIO, A 101 AÑOS DE SU NACIMIENTO.

Primera interpretación de la canción Erepuní – Ereván (1968).

Letra: Baruyr Sevak.

Música: Edgar Hovhannisyan.

La interpretación inaugural de la canción «Erepuní-Ereván» se realizó en 1968, durante el festival de la canción que se celebró en el Parque de la Victoria.

Un coro de 2750 miembros simbolizó el 2750° aniversario de la fundación de Ereván, la renovada capital armenia.

No tuvo precedentes y, con su singularidad, dejó una huella inolvidable en las páginas modernas de la historia de la antigua ciudad Erepuní, fundada en 782 AC. 

Էրեբունի-Երևան

Երևան դարձած իմ Էրեբունի,

Դու մեր նոր Դվին, մեր նոր Անի:

Մեր փոքրիկ հողի դու մեծ երազանք,

Մեր դարե կարոտ, մեր քարե նազանք:

Երևան դարձա՜ծ իմ Էրեբունի,

Դարեր ես անցել, բայց մնացել ես պատանի:

Քո Մասիս հորով, քո Արաքս մորով,

Մեծանաս դարով, Երևա՜ն:

Մենք արյան կանչեր ունենք մեր սրտում,

Անկատար տենչեր ունենք դեռ շատ:

Մեր կանչն առանց քեզ իզուր կկորչի,

Առանց քեզ մեր տաք տենչն էլ կսառչի:

Երևան դարձա՜ծ իմ Էրեբունի…

Կյանքում ամեն սեր լինում է տարբեր,

Իսկ մենք բոլորս էլ քեզնով արբել:

Տաք է սերը մեր շեկ քարերիդ պես,

Հին է սերը մեր ձիգ դարերիդ պես:

Երևան դարձա՜ծ իմ Էրեբունի…

Transformada en Ereván,mi Erepuní,
tú nuestra Dvín,nuestra nueva Aní,
eres el gran ensueño de nuestro pequeño terruño,
nuestro anhelo secular,nuestro orgullo pétreo.

Transformada en Ereván,mi Erepuní,
has recorrido centurias,permaneciendo joven,
con tu padre,Masís,tu madre Arax,
crecerás por siglos,Ereván.

Clamor de sangre en nuestros corazones,
tenemos muchos deseos no colmados todavía,
nuestro clamor sin tí,se pierde en vano,
nuestro deseo ardiente,aún se hiela sin tí.

En la vida,hay amores distintos,
pero todos nosotros,estamos embriagados de tí,
es cálido nuestro amor como tus piedras ardientes,
es antiguo nuestro amor como tus largos siglos.


Traducción: Jorge Sarafian en «Armenia a través de sus poetas».

Baruyr Sevak ( Parouyr Sevag).

Fue el sucesor de Yeghishe Charents en la poesía armenia soviética y fue ampliamente admirado durante su vida. Ambos tuvieron una vida corta, trágicamente cortada, aunque en circunstancias diferentes.

Paruyr Ghazarian nació el 24 de enero de 1924 en el pequeño pueblo de Chanajchí (ahora Zangakatún), en el distrito de Ararat, Armenia. 

Sus padres eran aldeanos humildes. Asistió a la escuela local y se graduó con honores en 1940, trasladándose a Ereván para estudiar en la facultad de filología de la Universidad Estatal de Ereván. 

Había escrito su primera poesía a la edad de trece años, y tres de sus poemas aparecieron por primera vez en la revista mensual Sovetakan Grakanutiun en 1942, con la firma Paruyr Sevak. 

El director de la revista mensual, Rubén Zarian, era un estudioso de la literatura aficionado a Rupen Sevag, un excelente poeta asesinado junto con Taniel Varoujan en el Genocidio Armenio.

Pensó en perpetuar su memoria utilizando su nombre como seudónimo.

Sevak se graduó en 1945 y comenzó estudios de posgrado en literatura armenia en el Instituto Manuk Abeghian de la Academia de Ciencias de Armenia. 

Sin embargo, tuvo que interrumpir sus estudios en 1948. 

Ese mismo año publicó su primer libro. Se casó con la lingüista Maya Avagian y tuvo un hijo, Hrachia.

En 1951 se trasladó a Moscú para estudiar en el Instituto Maxim Gorky de Literatura Mundial. 

Allí conoció a su futura segunda esposa, Nelly Menagharishvili, quien le daría dos hijos más, Armen y Koriun. 

Se graduó en 1955 y trabajó allí de 1957 a 1959 como docente en la cátedra de Traducción Literaria.

Mientras tanto, durante los ocho años de ostracismo, había logrado publicar poesía, traducciones y crítica literaria en la prensa armenia soviética. 

Sin embargo, sus tres libros de poesía no lograron liberar todo su potencial. 

Su largo poema de 1959, dedicado a la vida de Komitás Vardapet, hizo que su nombre fuera conocido instantáneamente entre los lectores armenios de todo el mundo. 

El libro le valió el Premio Nacional de Armenia en 1966.

Sevak regresó a Ereván a finales de 1959 y regresó al Instituto de Literatura Manuk Abeghian como investigador académico de 1963 a 1971. 

Se desempeñó como secretario de la junta directiva de la Unión de Escritores de Armenia de 1966 a 1971.

En 1968, fue elegido representante en el Sóviet Supremo de la República Socialista Soviética de Armenia.

Durante los años sesenta, Sevak se convirtió en la voz más poderosa de la poesía armenia y sus artículos sobre cuestiones literarias y públicas fueron ampliamente leídos. 

En 1963, publicó una innovadora colección de poesía, El hombre de la palma, que marcó el regreso al camino del modernismo que había estado cerrado desde la muerte de Charents, un cuarto de siglo antes.

En 1966, el poeta y académico defendió una tesis doctoral sobre la vida y obra de Sayat-Nova, el popular trovador del siglo XVIII. 

Después de una defensa de su tesis que duró cuatro horas, su trabajo fue tan apreciado que se le confirió un segundo título de doctorado cuando la tesis fue aprobada y publicada en 1969.

Paruyr Sevak no era un disidente pero, como muchos intelectuales bajo el régimen soviético, algunos de sus trabajos chocaron con la censura. 

Esto fue particularmente notorio cuando se imprimió su última colección de poesía, en 1969.

La edición completa de 25.000 copias permaneció sin distribuir hasta su muerte junto a su esposa, el 17 de junio de 1971, en un accidente automovilístico, mientras conducía de regreso a Ereván. 

Sólo sus dos hijos sobrevivieron. Las circunstancias eran sospechosas y han alimentado las dudas persistentes sobre un juego sucio por parte del régimen soviético.

El poeta de 47 años y su esposa fueron enterrados en el patio trasero de su casa, en Chanakhchi, que luego se convirtió en museo. 

El pueblo pasó a llamarse Zangakatún después de la Independencia de Armenia, en honor a su poema El campanario no silenciado (Anlrelí zangakatún).

Las poesías más conocidas de Barur Sevak, «Sardarabad» y «Erepuní – Ereván», se transformaron en canciones emblemáticas de Armenia y son cantadas como himnos en actos escolares y otras actividades.

FUENTE: 

https://www.stjohnarmenianchurch.org/barouyr-sevag

NUEVO SITIO GUÍA ARMENIA MENC:

https://guiamenc.com

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *